又对他们说,安息日是为人设立的,人不是为安息日设立的。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And he said unto them, The sabbath was made for man, and not man for the sabbath:

所以人子也是安息日的主

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Therefore the Son of man is Lord also of the sabbath.

当那些日子,凯撒奥古斯都有旨下来,叫天下人民都报名上册。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be taxed.

要和他所聘之妻马利亚,一同报名上册。那时马利亚的身孕已经重了。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

To be taxed with Mary his espoused wife, being great with child.

就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.

因今天在大卫的城里,为你们生了救主,就是主基督。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

For unto you is born this day in the city of David a Saviour, which is Christ the Lord.

在至高之处荣耀归与神,在地上平安归与他所喜悦的人。(有古卷作喜悦归与人)。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.

凡听见的,就诧异牧羊人对他们所说的话。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And all they that heard it wondered at those things which were told them by the shepherds.

马利亚却把这一切事存在心里,反复思想。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.

牧羊的人回去了,因所听见所看见的一切事,正如天使向他们所说的,就归荣耀与神,赞美他。

旧约 - 出埃及记(Exodus)

And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

8687888990 共1532条